top of page
Photo du rédacteurCatherine DUMAS

Pour une traduction automatique en anglais des certificats de test et attestations de vaccination

Dernière mise à jour : 18 nov. 2021


J'ai interrogé le 20 mai dernier le Ministre des solidarités et de la santé, Olivier Véran, par le biais d'une question écrite, pour lui demander qu'une traduction en anglais soit proposée automatiquement pour les certificats de tests et les attestations de vaccination exigées pour nombre de déplacements à l'étranger.


La pandémie liée à l'épidémie de Covid-19 impose des mesures sanitaires d'ampleur aux frontières, et parfois des restrictions de circulation.


J'ai bien noté la proposition de la Commission européenne d'un "certificat vert numérique" dont l'objectif est de permettre, de manière sécurisée, la circulation des personnes entre les pays de l'Union européenne. Et je salue la démarche de notre pays de lancer "TousAntiCovid Carnet" (ou "pass sanitaire") avec des certificats de test et de vaccination pouvant être vérifiés au niveau national, puis par les autres pays de l'Union européenne, et à terme hors des frontières de l'Union européenne.


Mais je souligne toutefois le caractère d'urgence pour nos concitoyens se rendant à l'étranger, de disposer de documents rédigés en anglais, exigés par de nombreux pays lors du passage des frontières.


Je m'étonne que les certificats de vaccination ne soient rédigés qu'en français et que la sécurité sociale ne délivre pas de documents avec une traduction automatique en anglais.


Je souhaiterais donc qu'une instruction doit donnée au plus vite aux services compétents afin de rendre disponibles ces documents en anglais sur les différents supports (application TousAntiCovid, compte Ameli de l'assurance maladie) afin de permettre à nos concitoyens de voyager.




Cette attestation fait partie des preuves autorisées pour voyager au sein de l'Union européenne à compter du 1er juillet 2021. Pour obtenir le résultat d'un test PCR Covid traduit en anglais, il suffit d'en faire la demande auprès du laboratoire où a été réalisé le test.


En outre, la validation du pass sanitaire aux frontières se faisant essentiellement au moyen du scan d'un QR-Code imprimé sur l'attestation ou en version numérique, la langue dans laquelle cette attestation est rédigée ne constitue pas un frein majeur au franchissement des frontières.

267 vues0 commentaire

Comentários


bottom of page